1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Неравный академический обмен

3 октября 2011 г.

Свыше 500 участников международной конференции ''Россия-Германия в научном диалоге'' обсудили двухстороннее сотрудничество. 5:1 в пользу России - вывод не совсем утешительный.

Студенты идут в университет
Фото: Marcel Kehrer

Старт Германо-российскому году образования, науки и инноваций официально был дан в мае. Недавно в рамках этого проекта в Берлине состоялась международная конференция "Россия-Германия в научном диалоге". Девизом мероприятия, участниками которого стали свыше 500 человек, стали три слова - "Любознательность. Компетентность. Опыт".

Мобильность как цель

Открывая встречу в Российском доме науки и культуры Андреас Фёрстер (Andreas Förster), член руководства Ассоциации немецких выпускников российских и советских вузов Go East Generation напомнил, что опыт сотрудничества России и Германии в сфере науки и образования насчитывает как минимум три столетия, если вспомнить путешествия Ломоносова в Германию. "Однако в международных рейтингах и российские, и немецкие вузы занимают средние позиции, значительно уступая американским университетам", - подчеркнул Андреас Фёрстер. Поэтому перед представителями академической и научной сферы на берлинской конференции сразу был поставлен вопрос, как улучшить сотрудничество стран в самых разных областях.

В рабочей секции "Реформы высшей школы в Германии и России. Сотрудничество университетов и академический обмен" одной из главных тем стало повышение мобильности. Проректор по международным инновационным проектам Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) Вера Заботкина отметила, что необходимо повышать мобильность российских и немецких студентов и ученых ради улучшения качества образования. На счету у РГГУ первый случай за последние 75 лет, когда кафедру российского вуза возглавил немецкий профессор. Дирк Кемпер (Dirk Kemper) заведует кафедрой германской филологии Института филологии и истории. В немецких вузах сегодня преподают 22 тысячи иностранных профессоров, из них 2 тысячи приехали из России.

Печальная статистика

По стипендиальным программам Германской службы академических обменов (DAAD) ежегодно в Германию приезжают свыше 5000 студентов из России. А вот число немецких студентов, отправляющихся в Россию, не превышает тысячи. То есть соотношение получается 5 к 1. "Только из этой тысячи большинство не студенты, а молодые ученые, которые едут в Россию всего на пару месяцев, - подчеркнул руководитель российского отделения DAAD Томас Праль (Thomas Prahl). - А немецких стипендиатов, которых мы поддерживаем в их работе над диссертацией в России, можно пересчитать по пальцам одной руки". Также совместных магистерских программ с присвоением двойного диплома у Германии с Россией всего 19.

По словам Томаса Праля, в целом заниматься научной работой в России молодым ученым сложно. "Что это за ученый, если ему приходится десять часов в день продавать кока-колу, и только два часа он посвящает науке", - возмутился представитель DAAD.

Между Парижем и Нью-Йорком

Тревожащим фактором для двухстороннего обмена представитель DAAD считает то, что практически не осталось немцев, говорящих на русском языке, а число желающих изучать его резко сокращается. Андреас Фёрстер согласился с тем, что для успешного профессионального развития нужно знать не только свой город, свой университет, но и иностранный язык. "Мир стал открытым и для россиян, и для немцев. И академический обмен между Россией и Германией - это лишь одна из возможностей, которую молодое поколение может выбрать для своей карьеры. Сегодня вы - в Берлине, завтра - в Париже, послезавтра - в Нью-Йорке", - сказал он.

Андреас Фёрстер, заглядывая в прошлое, напомнил о том, что выпускники ГДР и Советского Союза прошли через переломный период в начале 90-х годов. "Менялась жизнь, люди теряли работу, им приходилось переквалифицироваться, но то образование, которые многие немцы получили в советских вузах, стало надежным фундаментом для их последующей работы", - подчеркнул представитель Go East Generation. А вот современному поколению пока предстоит поверить в то, что академический обмен между двумя странами открывает перед ними большие перспективы. По крайней мере, в этом заверили участники прошедшей в Берлине международной конференции.

Автор: Марина Борисова
Редактор: Татьяна Вайнман

На конференции в БерлинеФото: Sergej Schurawljov/Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur
Томас ПральФото: privat
Андреас ФёрстерФото: Sergej Schurawljov/Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur
Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW